#168600: "Translate error: (zh). It should be 海鹽摺紙(zh) rather than 海塩折紙(zh-cn)."
על מה דוח זה?
מה קרה? אנא בחר מהרשימה מטה
מה קרה? אנא בחר מהרשימה מטה
בבקשה בדוק אם יש כבר דוח על אותו נושא
אם כן, הצביעו בעד הדיווח הזה, דיווחים עם הכי הרבה קולות נחקרים ראשונים
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
תיאור מפורט
-
• אנא העתק/הדבק את הודעת השגיאה המופיעה במסך, אם יש כזו.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• בבקשה הסבר מה רצית לעשות,מה עשית ומה קרה
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• בבקשה העתק והדבק את הטקסט המוצג באנגלית במקום בשפה שלך. אם יש לך צילום מסך (מומלץ) אתה יכול להשתמש ב Imgur.com כדי להעלות אותו להדביק קישור לכאן.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• האם טקסט זה זמין במערכת התרגום? אם כן, האם היא תורגמה במשך יותר מ -24 שעות?
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• אנא הסבר את ההצעה שלך במדויק ותמצית כדי שיהיה קל ככל האפשר להבין למה אתה מתכוון.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl • מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• מה הוצג על המסך כאשר נחסמה (מסך ריק? חלק ממשק המשחק? הודעת שגיאה?)
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl • מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• איזה חלק של הכללים לא היה מכובד על ידי עיבוד BGA
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• האם אפשר לראות את הפרת החוק בשידור החוזר? אם כן, באיזה מספר מהלך?
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• מה היה המהלך במשחק שרצית לבצע?
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• מה ניסית לעשות שגרם לפעולה הזו
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
-
• מה קרה כאשר את/ה מנסה לעשות את זה (הודעת שגיאה, הודעת פס סטטוס משחק, ...)?
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• באיזה שלב במשחק הבעייה קרתה (מה היו ההוראות הנכונות)
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• מה קרה כאשר את/ה מנסה לבצע פעולת משחק (הודעת שגיאה, הודעת פס סטטוס משחק, ...)?
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• אנא תאר/י את הנושא המוצג. אם יש לך צילום מסך (מומלץ) אתה יכול להשתמש ב Imgur.com כדי להעלות אותו להדביק קישור לכאן.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl • מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• בבקשה העתק והדבק את הטקסט המוצג באנגלית במקום בשפה שלך. אם יש לך צילום מסך (מומלץ) אתה יכול להשתמש ב Imgur.com כדי להעלות אותו להדביק קישור לכאן.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl -
• האם טקסט זה זמין במערכת התרגום? אם כן, האם היא תורגמה במשך יותר מ -24 שעות?
The game name is totally translated wrong.
V: 海鹽摺紙 (zh)
V: 海塩折紙 (zh-cn)
X: 海塩折紙 (zh)
• מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
-
• אנא הסבר את ההצעה שלך במדויק ותמצית כדי שיהיה קל ככל האפשר להבין למה אתה מתכוון.
I speak traditional chinese (zh).
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl • מה הדפדפן שלך?
Google Chrome v135
היסטוריית דיווחים
I set BGA langauge as (zh).
---
sea salt & paper (en)
-> 海塩折紙 (zh-cn)
-> 海鹽摺紙 (zh)
---
But, I see "海塩折紙" in my BGA.
In traditional chinese (zh), It should be "海鹽摺紙" rather than "海塩折紙".
imgur.com/a/3jp4WXl
הוסף לדוח הזה
- מספר שולחן/מהלך אחר
- האם לחיצה על F5 פתר את הבעיה?
- האם הבעיה הופיע כמה פעמים? בכל פעם? באופן אקראי?
- אם יש לך צילום מסך (מומלץ) אתה יכול להשתמש ב Imgur.com כדי להעלות אותו להדביק קישור לכאן.
